DIE RUSSEN KOMMEN
!!!
WAGGON - ein deutsch-russisch-ukrainisches Künstlerbuch der
Edition Augenweide
Noch bis zum 7. Januar 1996 ist im
Berliner Martin-Gropius-Bau die großartige Ausstellung Berlin
- Moskau / Moskau - Berlin 1900 - 1950 zu sehen. Mit über 2000
Exponaten in 37 Räumen zeigt diese Schau der Superlative die
vielfältigen Verflechtungen und Entzweiungen beider Kulturen
bis etwa 1950. Bildende Kunst, Photographie, Architektur, Theater,
Literatur, Musik und Film standen bis etwa 1930 im regen Austausch
- russische Künstler konnten 1922 in Berlin ausstellen, die
deutsche Avantgarde ihrerseits 1924 in Moskau. Als sich dann aber
in den 30er Jahren die totalitären Strukturen in der Sowjetunion
und auch in Deutschland immer mehr verfestigten, brachten Stalins
Doktrin des Sozialistischen Realismus und Hitlers nationalsozialistischer
Bildersturm gegen die Moderne die Avantgarde völlig zum Erliegen.
Zahlreiche Ausstellungen jüngeren
Datums zeigten die Bedeutung der russischen Kunst in den ersten
drei Dekaden des 20. Jahrhunderts und ihr Fortwirken, denn auch
langjährige Diktatur konnte die Macht des Bildes und des geschriebenen
Wortes bis heute nicht brechen. So verwundert es nicht, daß
gerade die russische Kunstgeschichte reich ist an Werken futuristischer
und konstruktivistischer Buchkunst, an Werken des Jugendstils und
solchen in der Tradition der altrussischen Bilderbögen. Drei
Jahrzehnte lang schrieb man damals Maßstäbe für
eine europäische Kunst fest, die weitere 60 Jahre im Untergrund
dahinvegetieren mußte. Erst seit etwa fünf Jahren ist
es für die jungen Künstler in Moskau und St. Petersburg
möglich geworden, an die große gemeinsame Tradition im
ersten Drittel dieses Jahrhunderts öffentlich wieder anzuknüpfen,
sie mit kulturellen Strömungen anderer Länder zu kontrastieren
und zu verschmelzen.
Jeder der acht beteiligten Künstler
wählte fünf Texte aus dem Sprachraum des anderen Landes
und setzte diese in fünf - teilweise farbige - Originallithographien
um. So entstand eine Sammlung von 40 kurzen und längeren Texten
von Autoren wie z. B. Arp, Borchert, Charms, Freud, Jerofejew, Spengler
und Auszügen aus Briefen russischer Schriftsteller in Verbindung
mit 40 Originalgraphiken unterschiedlicher Künstlerpersönlichkeiten.
Das Besondere an diesem Buch ist, daß die kalligraphisch wiedergegebenen
Texte im Offsetdruck reproduziert sind und dadurch die typische
Handschrift jedes einzelnen Künstlers erkennen lassen. Der
Buchblock wurde waagrecht geteilt, so daß sich die ursprüngliche
Zuordnung von Text und Bild im oberen und unteren Buchteil unzählige
Male verändern läßt und eine Vielzahl von Variationen
den Leser zum Schöpfer immer wieder neuer Bild- und Textwelten
macht. Doch soll dies mehr als nur ein Spiel sein, da der Grad seiner
Intensität die Tiefe des Verständnisses für die Kultur
des anderen Landes bewirkt. Da die Texte im Hauptteil des Buches
nur in der Originalsprache wiedergegeben sind, finden sich ihre
Übersetzungen in einem getrennten Anhang, zusammen mit einem
Nachwort, das über die zunächst sehr verwirrende Konzeption
des Buches Aufschluß gibt. Aber ist die Situation eines Reisenden
in einem Eisenbahnwaggon zu Beginn seiner Reise in fremde Gefilde
so sehr viel anders als die des Lesers, der sich auf eine Reise
mit dem literarisch-künstlerischen Waggon einläßt?
Und daß er in diesen einsteigt, das zeigen ihm schon die Fotografien
von schweren Eisenbahntüren auf dem Vorder- und Hinterdeckel
des Buches, das aluminiumfarbene Leder des Buchrückens und
die massiven Schrauben, die den voluminösen Buchblock halten.
Steigen Sie ein!
Reinhard Grüner
|