Ein Buch ist eine konservative, traditionelle, geregelte und unabhängige Form. Es ist auch
aktuelle und sich fortwährend entwickelnde Kunst. Die Form des Buches ist für alle Künstler
universell. Es verkörpert Vergangenheit und Zukunft, Tradition und Experiment, alte und neue
Techniken. Für Bibliophile ist ein Buch ein Teil der Seele, ein Teil des Lebens; für Künstler
ist es Beruf und Kreativität. Die Bücher, die ich mache, sind keine Bücher im traditionellen
Sinn des Wortes. Sie werden Künstlerbücher genannt. Für mich ist das Künstlerbuch mehr als
nur ein Buch. Manchmal verstecke ich mich hinter der Form des Buches, manchmal gebrauche ich
diese bewusst, aber ich weiß immer, dass der grundlegende Inhalt Kunst ist. Der Text steht
für mich immer an zweiter Stelle. Obwohl der Text wichtig ist, ist er nicht das Wichtigste,
wenn ich ein Buch gestalte. Der Text steht für sich, während das Buch ein Ding, ein materielles
Objekt ist. Meine Bücher beginnen gewöhnlich mit formalen Aufgaben, mit der Suche nach Bildern,
Formen und Ideen. Ich betrachte jedes neue Buch als ein neues Glied in der langen Kette meines
Werdegangs. Die bildliche Vorstellung des Buches ist zuerst mit keinem konkreten Text verbunden;
erst nachdem es in meinem Geist realistische Umrisse annimmt, beginne ich Literatur dafür
auszuwählen. Diese Suche dauert manchmal lang. Der Text "erdet" und verringert die Tragweite
des Wortes, (...). Der Text stellt eine Beziehung her zwischen mir, dem Künstler, und dem
Schriftsteller, dem Autor eines normalen Buches. Ich mache meine eigenen Bücher, ich dekoriere
nicht die Gedanken eines anderen mit meinen Bildern. Der Text ist wichtig. Er ist das Leitmotiv
eines solchen Buches und verliert seine Wortbedeutung nicht; er wird Teil der grafischen Kunst,
Teil meiner Zeichnung und füllt die Blätter wie die Illustrationen. Deshalb verwende ich zum
Zeichnen so gewöhnliche Werkzeuge wie Pinsel und Rohrfeder. Ich habe keine Neigung zu Kalligrafie
oder Schriftkunst; ich versuche mit meiner eigenen Handschrift auszukommen. Ich ziehe Handschrift
der Maschinenschrift vor (zweifellos das Ergebnis meines lebenslangen Interesses für die
litografierten Veröffentlichungen der russischen Futuristen). Im Künstlerbuch ist die
Illustration kein bloßes Bild mehr, das den Text begleitet, die Seiten schmückt. Die
Illustration kann das wichtigste Element im Künstlerbuch sein, aber sie ist nicht das Einzige,
was aus einem Buch ein Kunstwerk macht. Für das Drucken der Illustrationen benötige ich viel
Zeit und manchmal drucke ich jedes Motiv sieben oder acht Mal. In bibliophilen, künstlerischen
und illustrierten Publikationen führen die Bilder oft ihr eigenes Leben und machen das
Charakteristikum des Buches aus. Im Künstlerbuch jedoch kann ein schwaches Bindeglied das
ganze Konzept ruinieren. Seit 1987 habe ich Bücher geschaffen; sie sind zu meinem Hauptwerk
geworden und haben alles andere verdrängt. Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich der Bücher
müde werde, dass ich ein Handwerker geworden bin und dass sie mich versklavt haben. Aber
heute gibt es für mich nichts anderes mehr.
|
Lithography or, to be more exact, the printing process, always evokes
unwitting reflections on my work. I do not distinguish between the technical (polishing the stone,
selecting the colour, printing) and the creative (working on the designs, drawing on the stone)
aspects of work. The technical side takes up the most time and effort. I always think the same
thing, holding onto the lever pressing the stone and slowly turning the handle setting the roller
in motion. I imagine I am turning the handle of an old village well, slowly raising a heavy bucket
hanging from a rusty chain and filled to the brim. It is as if I am part of this primitive instrument.
My hands are a continuation of the handle and I am a living engine, the power of which depends on how
I am feeling and the result of my work. Although such work might seem arduous and monotonous, it gives
me a chance to think. I always ask myself the same question. Why do I spend hours polishing the stone
by hand, treating it with chemicals, selecting the paints, making trial prints and then printing sheet
after sheet, when home computers have now reduced the whole process of graphic art to hitting a few
keys on the keyboard? My obstinate clinging to the lithographic press is an attempt to hold onto what
is important to me alone. The stone, lithographic ink and the hand-cast paper are the materials of
yesterday. I regard lithography and printing as not so much a craft - even though I have spent a
long time attempting to understand this technique - as an art. The most important part for me is
those chance (generally formal) discoveries which arise in the course of work; grasping the material
and its possibilities. As I have been working on a press without a printer for over ten years, the
printing and the drawing processes are indistinguishable. All stages of work come together as one.
The drawing aspect continues in the printing process, when I add something new or remove something
I don't like from the stone.
I turn the handle again and think of the book I am printing. A book
is a conservative, traditional, regulated and self-sufficient form. It is also a topical and
constantly developing art. The form of the book is universal for all artists. It embodies the
past and the future, tradition and experimentation, old and new technologies. For bibliophiles,
a book is part of the soul, part of life; for artists, it is a profession and creativity. The
books I make are not quite books, in the traditional sense of the word. They are what is called
artist's books. For me, the artist's book is more than just a book. Sometimes I hide behind the
form of the book, sometimes I actively employ it, but I always know that its fundamental content
is art. The text always takes second place for me. Although the text is important, it is not the
most important thing when designing a book. It exists on its own, whereas the book is a thing, a
material object. My books generally begin with formal tasks, with a quest for images, constructions
and ideas. I regard each new book as a new link in the long chain of my career. The image of the
book is not at first linked to any concrete text; only after it assumes realistic outlines in my
mind do I begin to select literature for it. These quests sometimes take a long time. The text
"earths" and lowers the import of the word, which is, in the high sense, literature. The text
establishes the relationship between me, the artist, and the writer, the author of a normal book.
I make my own books, I do not decorate anyone else's thoughts with my pictures. The text is
important. It is the motif of such a book and does not lose its verbal meaning; it becomes part
of the graphic art, part of my drawing, filling the sheets like the illustrations. That is why
I employ such common materials for the drawing as brushes and reed pens. I am not drawn to
calligraphy or the art of scripts; I try to get by with my own handwriting. I prefer handwriting
to the typewritten script (no doubt the result of my lifelong interest in the lithographed
publications of the Russian Futurists). In the artist's book, the illustration ceases to be
merely a picture accompanying the text, adorning the pages. The illustration may well be the
most important element in the artist's book, but it is not the only thing which turns a book
into a work of art. A great amount of time goes on printing the illustrations and I sometimes
print each subject seven or eight times. In bibliophilic, artistic and illustrated publications,
the pictures often lead their own lives, comprising the main feature of the book. In the artist's
book, however, any weak link can ruin the whole concept. I have been creating books since 1987;
they have become the main thing in my oeuvre, supplanting everything else.
[1] I sometimes feel
that I am tired of books, that I have turned into a professional craftsman and that they have
enslaved me. But there is nothing else for me to do today.
The book is a living organism that devours one's strength and
time. The appeal of books increases as one grows older. Some write books, others draw. Many
great artists of the twentieth century have been bitten by the "book bug". The book is a missive,
a revelation from the author, something extremely personal in character. These books tend to be
made for themselves. I have recently become increasingly attracted to my own texts. In the
artist's book, the strange contradiction lying at the very heart of this weird and wonderful
term disappears. [2] The book finally
becomes the property of the artist, for everything is
subject to his will - the words, images, construction and the material. It is no longer
necessary to share the book with the writer or the author of the text. Such books are the
most important ones for me. They are always of an autobiographical nature, and sometimes
even seem too candid and personal. My first such book was made in 1988 - Butchering Calves.
Based on the motifs of a trip to Central Asia, it described the butchering of a calf's
carcass before a national holiday - an exotic and frightening sight for the European eye.
Later, in 1996, at the request of my French bookdealer friend, Serge Plantureux, I wrote
Ruminations on Asceticism. Serge suggested that I create a book on the theme of asceticism
for one of his exhibitions. Asceticism is not an idea that is close to my heart. I detect
elements of arrogance, obstinacy and methodism about it. Ruminations on Asceticism brings
together the main themes of my oeuvre - impressions from trips to Central Asia and constant
reflections on my work and art. [3]
It was followed by other books - Self-Portrait, Minaret,
My Internal Passport, Labour Book and The Suitcase.
Bookishness is a personal facet, a state of mind. Bookishness
is an order of the psyche and the universe. The cover is the earth, the terra firma; the lines
are the water; the signs and the words forming the image are the air. Books age and die. Each
generation has its own books, its own base, earth and ideas - air. Some people are called "bookish"
or "bookworms". There are book diseases. I grew up amid books; my mother was a librarian and I
collected books. [4]
Now that I myself make books, they have lost some of their former value,
replaced by another - creativity. I no longer feel any trepidation; now I torture, tear and
create them. After graduating from college, nothing suggested my submergence into the book,
or my incessant writing and attempts to comprehend what I do. I have long since abandoned
painting; books and printing have substituted oil and canvas. Lithography, incidentally, is
the least "graphic" printing technique. I prefer colour, bright and painterly. I attempt to
resolve painterly tasks in lithography, explaining my predilection for dyes reminiscent of
acrylic and gouache. The painting book is the artist's book. In search of painterliness and
texture, I often employ non-graphic materials - printing on a primed canvas, introducing easel
compositions into the book and using the album form. The main media, however, remain paper and
lithography. Paper is a fragile, perceptive, tolerant and capricious material, like lithography,
where the drawing can "coarsen" or vanish in the course of the chemical treatment of the stone.
A lithograph print can be made on handmade paper, rough cardboard or canvas, breaking all the
laws. When printing, I do not make trial versions; I always work on one stone, adding colour
after colour to the sheet. Printing is a game and, as a rule, one adheres to its rules. The
artist generally resolves purely professional tasks, which are not always substantial or visible
to the viewer or the art critic - colour printing both the recto and the verso of the sheet;
combining various parts in the one composition; a large volume of text written by hand, in reverse.
Lithography joins the text and the drawing. I crossed over from the lithographic press to the book
quite by chance, in the mid-1980s, when I discovered Boris Pasternak's novel Doctor Zhivago. First
came a series of prints after the motifs of the poems at the end of the book, followed by my first
books. I made compositions on biblical subjects and the theme of Central Asia. These are the main
themes of my books. The book gradually ousted all other materials and the easel composition
assumed the album form.
A contradiction, a facet and conduct of man and art. The main
subjects of my books are the Bible, the East and Russian avant-garde culture. This is also a
contradiction. It is difficult to see what Daniil Kharms and biblical themes have in common.
Such a contrast recalls a hot and cold shower. These themes are united by freedom, profundity,
philosophy and inscrutability. They are eternal themes in which every artist hears his own motif.
A variation on a theme, the main theme of art.
The artist's book took a long time to come to Russia. When the
first exhibitions of artist's books were held in the early 1990s, they were a revelation and a
sensation for the public and artists alike. The Western experience was unknown in Russia. The
last private publishing houses had been closed down in the late 1920s; anyone wanting to print
any text had to first acquire the permission of the state censor. The Russian artist's book
began from a blank sheet of paper, from nowhere, as a sensation of freedom and the need to
make a book for oneself, outwith the official system of state commissions. The Futurist
publications of the early twentieth century by such artists as Mikhail Larionov, Natalia
Goncharova, Kazimir Malevich and Olga Rozanova were the prologue to the interrupted history
of book experimentation in Russia. The artist's book jumped from Futurism to Postmodernism,
just as society had jumped from one formation to another, from Feudalism to Socialism. My
first books to the poems of Boris Pasternak, Anna Akhmatova and Daniil Kharms were a link
to the Futurist booklets, defining the interest of private collectors and state museums and
libraries. Before 1990, the Western artist's book was largely unfamiliar to the Russian public.
Three exhibitions at the Hermitage offered an insight into the contributions of three
important, yet by no means the only representatives, of the movement - Henri Matisse,
Pablo Picasso and Marc Chagall. The aesthetics of the livres d'artistes did not influence
the Russian artist's book, owing to the lack of a material basis - paints, paper, scripts
and printing studios. Another important period in book experimentation - Pop Art - was passed
over in silence by Soviet art historians. Samizdat in the 1970s and 1980s was not only the
first attempt at a Russian form of artist's book; it was also the only purely Russian invention
bearing an unofficial, political character in those years.
The modern history of the artist's book covers only one
decade, coinciding with the history of the new Russia. The artist's book is currently
experiencing a Renaissance in Russia. There are two main reasons for this - the appearance
of a new generation of artists and the onset of a new phase of development of Russian art.
What was created more than ten years ago is now the property of history and the museums.
Over its brief century, the Russian artist's book has gone down with the Sots-Art, Conceptualist
and Postmodernist bugs, though the vaccines seem to be working. Departures from traditional
books are generally perceived as a naïve rebellion of the marginals.
[5] This characteristic,
possibly, best of all defines my physical relationship with the lithographic press and my
spiritual relationship with the book.
|